德國結(Brezel)的烤色比一般麵包來得黝深,表皮的口感也比一般麵包來得酥脆,這是怎麼做到的呢?
關鍵就在於浸泡鹼水。在德國,德國結的全名其實是『Laugen Brezel』,Laugen是「經過氫氧化鈉化處理」的意思,氫氧化鈉(NaOH)是一種強鹼,將它泡成濃度為2%~10%的鹼水,可以賦予食物特殊風味(就像我們吃的鹼粽及油麵也有加鹼);也就是說,德國結是一種浸泡過鹼水之後再烘焙的麵包,而經過鹼水浸泡的麵糰,烘焙之後,會有幾個特色:(一)烤色特別深,類似醬油色(二)帶有鹼的特殊味道(三)比較有硬脆感(四)內部組織不易失水。在德國,不只德國結可以Laugen處理,可頌(Croissant)及一些小麵包也可以Laugen,麵包經過Laugen之後,酥脆感及風味都不太一樣了。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
在德國那精采絕倫的各式編結麵包之中,哪一款最夯、最普及、最經典?答案非『德國結(Brezel)』莫屬。
早在十二世紀就已出現的德國結,原文為Brezel,在德文裡,這個字的意思是「把雙手交叉在胸前」,看看德國結的樣子,發現這名字取得還真是好。據說,德國結源自德國南部巴伐利亞的修道院,是修士拿來拐小朋友跟他一起祈禱用的;經過多年的演變,如今只要是有說德語的地方,包括瑞士的德文區及東歐等等,街邊都有店家或小攤賣著當天現做、新鮮出爐的德國結,當地人買來拿在手上就吃將起來,既當早餐也當零嘴,相信曾至當地旅行的人對這樣的街頭飲食風景應該不陌生,或者說不定當時旅行時也曾入境隨俗在街頭買過德國結,體驗那撒著水晶鹽(Crystal salt,遇熱不易融化)、口感酥脆的鹹香滋味呢!
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
德國的代表性麵包有哪些呢?有厚重微酸的粗粒裸麥麵包,有壓印風車花紋的凱薩麵包,有大地部落格剛剛介紹過的德國聖誕麵包使史多倫,還有……,呃,還有……(搔頭中)。哈,如果想了個半天只能想出這三款,那麼我們對德國麵包的了解,就真的是太少太少啦!
試想,擁有高科技精密技術、執汽車工藝牛耳的德國人,難道在麵包的技藝上,只會做這數種「簡單」的麵包嗎?當然不是囉,所以當翻閱到印刷精美的德國編結麵包藝術書籍《Flecht- und Schaugebäcke》(書名中譯:編結及裝飾麵包)時,看著看著,不禁微笑了起來,因為心中的疑惑終於獲得解答--德國麵包師傅在麵包製作上,果然發展出卓越獨特、已臻工藝水準的技法:用編結的手法來展現裝飾麵包之藝術。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
裹上一層厚厚的糖霜,像是被積雪包覆的德國聖誕麵包『Stollen』(史多倫),是大地今年新推出的另一款聖誕麵包。
世界上的Stollen版本不計其數,共通的是滋味豐富、質地紮實,介於麵包、蛋糕甚至是餅乾之間的口感很是特別。正因如此,德國人既不將它歸類為麵包,也不歸類為蛋糕,認為Stollen就是Stollen,有它自己獨樹一格的特質。據說Stollen早在1474年就出現了,但當時的做法很簡單,名字也不叫Stollen,而是叫『Striezel』。『Striezel』這個字源自古普魯士語strüzel或stroczel,是「一塊麵包」之意,但經過五百多年的演變,Stollen不僅餡料愈來愈多元(有的加果乾、堅果,有的單純包進杏仁膏)、裹覆的糖霜有各式口味(如香草、肉桂等),甚至從1994年開始有了專屬的節慶『stollenfest』:每年十二月中旬,德國德勒斯登舉辦的Stollen嘉年華會中,有Stollen花車遊行(遊行結束後,將花車上的超大Stollen切成小塊讓市民分享)、Stollen市集(賣著各種大小尺寸的Stollen)及Stollen小姐選拔,非常熱鬧。
Stollen已經自成文化,為了推出這麼重要的一款聖誕麵包,大地團隊從去年開始四處試吃可以入手的Stollen,累積想法;直至今年七月,小編和主廚到日本參觀大陽製粉廠,才從駐廠的德國師傅那兒學到了正統、道地的Stollen製法,大地Stollen的圖像因而逐步成形。大地的Stollen,選用大陽製粉廠的『萊茵德式麵包專用粉』,加有杏仁糕、蘭姆酒漬葡萄乾、蔓越莓與香氣濃郁的夏威夷豆,口感介於餅乾和蛋糕之間,分立在德式與日式之間,是大地團隊自己的Stollen。大地團隊偏好這種小個頭的Stollen(長約13公分、高4公分、寬7公分),一口咬下可以吃到糖霜與麵包體,能感受兩者交融的美妙滋味。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()
在各式各樣的聖誕麵包中,法國的國王派最具歡樂感了!因為大家一塊兒分享的同時還可以玩遊戲。在說明遊戲怎麼玩之前,得先說說國王派的起源。
話說二千年前的十二月二十五日晚上,三位國王(或說東方三博士、東方三聖人)觀察到夜空出現一顆異常閃亮的星星,得知聖子耶穌已經誕生了,便立刻帶著黃金、乳香與沒藥,千里迢迢趕赴耶穌誕生的馬槽朝聖,由於在一月六日抵達,後人將這天訂為『主顯節(Epiphanie)』、『三王朝聖日(la visite de trios Rois Mages)』,在這天要吃包著杏仁餡(la Frangipane)、內藏小瓷偶、又稱『三王朝聖餅(Galette des Rois Frangipane, King cake, Three king cake)』的國王派。不過補助說明的是,類似丹麥可頌的『國王派』,大多是法國北部及巴黎人在吃的,南法或鄰近區域,甚至是西班牙等,吃得多是布里歐麵糰所製作的『國王蛋糕』,「La Terre」今年聖誕節也推出類似南法國王蛋糕的『分享布里歐(Tear and Share Brioche)』,讓台灣的大家一同感受法國全區的聖誕氛圍!
就像中國人得吃完元宵、提完燈籠、過完元宵節才算過完年,在法國,聖誕假期的熱鬧與歡樂,則要到主顯節當天邊吃國王派、邊玩遊戲之後才算結束。遊戲是這樣玩的:讓年紀最小的人躲在桌下,再將國王派切成若干塊,躲在桌下的人必須指定哪一塊派要給哪一個人吃,吃到內藏小瓷偶的那塊派的幸運兒,會被戴上隨派附贈的紙皇冠,成為當天的國王(le roi)或皇后(la reine),當上國王或皇后的人,據說未來一年的運氣會特別好,當天不管做什麼,媽媽都不能罵他,且可以當場指定某個人當他的國王或皇后,然後親吻對方(多麼名正言順的藉口,當然要好把握!),但要負責準備下一年的國王派及歡樂派對。
好吃又好玩的國王派,「La Terre」在去年的聖誕節就推出了,但那時只附上紙皇冠,沒在派裡藏進小瓷偶,今年就不一樣囉,團隊們踏破鐵鞋,從各地精心選購了許多卡哇伊的造型小瓷器,例如小乳牛、小糖罐、小蛋糕、小杯咖啡、小烤麵包機等等,交給內場師傅一一藏進派裡烘烤,這些小瓷偶一看就讓人愛不釋手,說不定有些客人會興起收集的念頭呢;不僅如此,十二月二十二日星期六下午(其實就明天啦...哈哈),「La Terre」還準備了一個大型國王派,帶領客人們一起吃派玩遊戲,還教導製作小型的『亂繪風國王派』,想體驗法國主顯節歡樂氣氛的人,千萬別錯過哦!
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()
一年之中,您最喜歡哪個節日呢?在冬天出生的小編,最喜歡聖誕節了,因為長達兩三個月的聖誕季節裡,大街小巷紛紛裝飾起聖誕櫥窗,歐式麵包店也會推出季節限定的聖誕麵包,既有聖誕街景可賞,又有聖誕麵包可吃,這種從年末一直延續到年初的的美好節慶氛圍,總讓人感覺到格外地幸福、安心且綿長。
尤其今年的光輝十二月,小編更是有口福,因為「La Terre」繼去年推出的聖誕麵包-國王派(Galette des Rois Frangipane)佳評如潮、大受歡迎之後,今年再接再厲,又推出了兩款精采的聖誕麵包-義大利聖誕麵包『潘娜朵妮,Panettone』與德國聖誕麵包『史多倫,Stollen』,研發期間,新惠主廚不斷地給予試吃、無限餵養,吃到大伙作夢都在笑呢~
且讓小編一一介紹這三款聖誕麵包,先說說義大利聖誕麵包,潘娜朵妮(Panettone)。Panettone因為有添加果乾,所以也稱為「義大利水果麵包」,又因源自北義的時尚之都,米蘭,所以也稱為「米蘭大麵包」(在義大利文裡,Panettone是「大麵包」的意思)。就當小編在老王賣瓜自賣自誇吧,不過「La Terre」的潘娜朵妮(Panettone直譯)真的是棒極了!
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
La Terre主廚李新惠出差日記之五
這幾天都待在「Merukoro」跟著原田雅之師傅學做麵包,原田師傅毫不藏私、傾囊相授,我也拋開自己固有的觀念及技法,盡情地吸收原田師傅教授的一切。
下午跟著原田師傅學做德國平燒裸麥麵包Knache時,我突然靈光一閃,想到自己平日在店裡做可頌時,總會剩下一些裹油麵糰,那麼何不將這些剩下的裹油麵糰,以平燒手法做成南瓜子千層酥?嗯,這主意不錯,回國之後立刻試做看看。
傍晚,我向原田師傅請教了一個一直困擾我的問題:「台灣的消費者喜歡日式軟麵包,但基於發揚歐式麵包文化的精神,『La Terre』並不願在麵包裡加入糖或奶油把麵包變軟,做成所謂的假歐包,請問您是如何解決這個問題的呢?」原田師傅答:「我在每一種麵包的麵糰裡都加入液種,而且每個麵包裡都含有約百分之七十至八十的中種,這樣就能在不改變原有配方之下,讓麵包的組織更加柔軟。」原田師傅的回答讓我茅塞頓開,但這種做法的缺點是製作時間會拉得很長,因此員工上班時間長達十二個小時是常有的事,難怪每到下午,我就看見每位師傅都人手一瓶,猛灌提神飲料。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
La Terre主廚李新惠出差日記之四
今天的行程太讓我期待了,因為要去阿蘇火山拜訪我心目中的夢幻麵包店「Merukoro」。
「Merukoro」為什麼是我的夢幻麵包店呢?因為它很有個性,不用迎合市場的口味,也不用顧慮客人的喜好,完全能依照自己的理念自由地揮灑。在這種個性店工作,大概是我們麵包師傅最嚮往的了。個性店能夠生存嗎?不一定,但這就是「Merukoro」厲害的地方,它不但深受客人喜愛,也成為當地知名的觀光景點。
據說「Merukoro」的老闆暨主廚原田雅之師傅,是堅持了很久很久,才有今天的局面。現在,到阿蘇火山遊玩的觀光客幾乎都會造訪該店,在紅磚與木造構築的溫馨氛圍中,選購幾個原田師傅親手烘焙的麵包當伴手禮,正因客人有很多都是觀光客,而觀光客不會每天光臨,所以它不必像社區麵包店必須考慮到老客人的口味問題,比如台灣人較難接受的歐式硬麵包,「Merukoro」就能做得很道地。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
La Terre主廚李新惠出差日記之三
今天要去參觀熊本製粉廠。參觀內容和大陽製粉廠大同小異,但品嘗過熊本製粉廠駐廠麵包師傅做的兩款麵包--番茄香料法國長棍、米麵包之後,我有兩個小小的心得:
番茄香料法國長棍頗具新意,但其實和「La Terre」所賣的輕裸麥麵包是類似商品。利用水果酵母來提升並改變麵包的風味,一直旋轉在我自己的做法裡,很少和外面比較的結果,是自己真的快盲目了。這次熊本駐廠麵包師傅拿了四款法國長棍讓我們比較,其中三款是石臼粉法國長棍(石臼粉的比例不一樣)、一款是番茄種法國長棍,品嚐後,大家明顯偏愛番茄香料法國長棍。「La Terre」的法國長棍每款都和番茄香料法國一樣使用天然水果酵母,所以只要我堅持,大家都會發現它的好,然後很愛它。
至於米麵包,台灣已經有麵包店推出了,但我都興趣缺缺,我想這是因為我不夠了解米粉的特色,只知道它是用米磨出來的粉。用米粉做的麵包,無論咬勁、Q度、綿密度或香氣,都有獨特的溫和感與香氣,而且米麵包很化口,不會有麵粉殘留在口中的沙沙感,很適合運用在軟質麵包上。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
La Terre主廚李新惠出差日記之二
飛機抵達日本九州。這次同行的除了副總以外,還有「野上麵包天母店」的家豪師傅及高雄「巴黎波波」麵包店的阿耀師傅。我們到飯店把行李放下後,就到大陽製粉廠參觀小麥製粉過程。
日本的製粉廠多半位在港口附近,這是為了方便貨輪飄洋過海運來小麥在港口卸貨後,能迅速地將小麥運抵至製粉廠。讓我訝異的是,日本的小麥由政府統一向國外採購,小麥運到港口、檢驗合格後,再統一分發到各個製粉廠。原來,日本是以整個國家的力量在支持烘焙業,難怪日本烘焙業如此發達、強盛且實力雄厚,執世界牛耳。
在參觀時,我才知道小麥在磨成粉之前要先泡水讓質地軟化,明白了這點,以後我就曉得如何去調整麵糰的吸水性,而日後如果跟麵粉廠商接觸,也能知道麵粉廠商可以做到什麼程度。雖然我在「La Terre」每天都使用石臼粉,但直到這次參觀,我才見到石臼機的廬山真面目,看到一粒粒小麥在兩大塊厚重的石塊互相碾磨之下被磨成細粉,我有一種親眼見證石臼粉形成的喜悅。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
La Terre主廚李新惠出差日記之一
時間過得真快,明天就要到日本出差了。同事都很羨慕我能出差,以為出差就像出國旅行,工作之餘,可以順便看看風景、逛逛街,但他們哪裡曉得和副總、經理一起出差其實是灰常累的,除了每天的行程排得很緊,讓我透早出門深夜回到飯店累得躺在床上立刻睡著之外,還餐餐吃麵包,吃到我都快反胃啦~我是很喜歡麵包沒錯,但如果邊吃得邊分析麵包的成分、組織、口感、滋味……,那就缺了享受的樂趣,變成一種負擔,一點都不好玩啦。
出差累歸累,卻能讓我成長,所以我非常珍惜出差的機會。比如去年二月,公司派我到日本的「梅森‧凱瑟」(Maison Kayser)麵包店實習,就讓我獲益匪淺。這家「梅森‧凱瑟」位在百貨公司,內場空間有限,每種麵包的麵糰都是前一天在中央廚房整型好,再放在6℃的保溫箱,隔天需要幾個就取出幾個烘烤,也就是說,會視架上麵包的銷售情況補貨,和一般麵包店在固定時間(通常是一天二次)出爐的策略完全不一樣。但這種出爐方式好嗎?同一個麵糰在早上十點跟下午五點的發酵程度是不同的,而且這中間麵糰發生了什麼事情也不知道啊,所以每一批出爐麵包的品質是有落差的。
日本人工作時的認真與嚴謹,從「梅森‧凱瑟」也可以窺見。店裡的製作流程、SOP的制定、清潔與消毒、分工方式……,都規定得很明確,了解了這一塊,對我在日後規劃及建立「La Terre」廚房的工作制度助益良多。在「梅森‧凱瑟」實習的五天裡,我也觀察到店裡長官與下屬的界線劃分得很清楚,比如長官訓話時,下屬都立正站好、神情緊繃,讓我看了很汗顏,因為我以前在學校被老師糾正時都還是很皮。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
「La Terre」今天又罕見地來了兩位外國客人,好奇地一問,才知道這兩位聯袂而來的客人都是義大利人:打著鮮黃色領帶的馬希莫(Massimo)出生於威尼斯,與台灣妻子定居於台中,目前在台中、台南、高雄教授義大利文;另一位是江書宏(Giancarlo Zecchino),故鄉在普格利亞區(Puglia),五年前來到台灣,目前就讀於師範大學中文研究所。這兩位義大利帥哥的中文都說得很溜,「La Terre」請他們試吃兩款義大利麵包佛卡夏(Forcaccia)與巧巴達(Ciabatta)之後,以中文跟他們聊聊。
編:請問你們是怎麼知道「La Terre」的呢?
馬希莫:從我們的義大利朋友那兒知道的。今天我們恰巧在「La Terre」附近洽談美食烹飪課程的場地,談完之後,就順道過來了。
LA TERRE 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()